چرا خانم ها دوبرابر آقایان حرف می زنند(فقط بخندید)


عضو شوید


نام کاربری
رمز عبور

:: فراموشی رمز عبور؟

عضویت سریع

نام کاربری
رمز عبور
تکرار رمز
ایمیل
کد تصویری
براي اطلاع از آپيدت شدن وبلاگ در خبرنامه وبلاگ عضو شويد تا جديدترين مطالب به ايميل شما ارسال شود



از زندگی لذت ببر چون آخر جاده زندگی یه تابلو هست كه روش نوشته دور زدن ممنوع!!

نظرت درباره ی وبلاگ چیه؟

تبادل لینک هوشمند
برای تبادل لینک  ابتدا ما را با عنوان ZILUX و آدرس zilux.LXB.ir لینک نمایید سپس مشخصات لینک خود را در زیر نوشته . در صورت وجود لینک ما در سایت شما لینکتان به طور خودکار در سایت ما قرار میگیرد.








فونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا سازفونت زیبا ساز
Google

در اين وبلاگ
در كل اينترنت
کد جست و جوی گوگل
تصاویر زیباسازی نایت اسکین
تصاویر زیباسازی نایت اسکین
تصاویر زیباسازی نایت اسکین

مشاهده سطح انرژی امروز شما با علم بیوریتم

آمار مطالب

:: کل مطالب : 107
:: کل نظرات : 20

آمار کاربران

:: افراد آنلاین : 1
:: تعداد اعضا : 3

کاربران آنلاین


آمار بازدید

:: بازدید امروز : 10
:: باردید دیروز : 0
:: بازدید هفته : 10
:: بازدید ماه : 20
:: بازدید سال : 2130
:: بازدید کلی : 5521

RSS

Powered By
loxblog.Com

از زندگی لذت ببر چون آخر جاده زندگی یه تابلو هست كه روش نوشته دور زدن ممنوع!!

چرا خانم ها دوبرابر آقایان حرف می زنند(فقط بخندید)
ساعت | بازدید : 336 | نوشته ‌شده به دست V A H A B | ( نظرات )

Men Are Just Happier People --
مردان اصولا آدم های شادتری هستند.

What do you expect from such simple creatures?
از موجوداتی به این سادگی چه انتظاری میتوان داشت؟

Your last name stays put.
نام خانوادگی شان باقی می ماند.

The garage is all yours.
تمام فضای گاراژ به مردها تعلق داره.

Wedding plans take care of themselves.
عروسی از نظر مردها به صورت اتوماتیک انجام میشه.

Chocolate is just another snack.
شوکولات هم واسه خودش یک غذای سبکه.

You can be President.
مردها میتونند رئیس جمهور بشن.

You can never be pregnant.
مردها هرگز حامله نمیشن.

You can wear a white T-shirt to a water park.
برای رفتن به پارک آبی می تونن تی شرت سفید بپوشن.

You can wear NO shirt to a water park.
برای رفتن به پارک آبی می تونن اصلا هیچی نپوشن.

Car mechanics tell you the truth.
مکانیک اتومبیل بهشون راست میگه.

You never have to drive to another gas station restroom because this one is just too icky.
مجبور نیستن مسافت زیادی تا پمپ بنزین بعدی رانندگی کنن به این دلیل که دستشویی این یکی خیلی کثیفه.

You don't have to stop and think of which way to turn a nut on a bolt.
مجبور نیستن برای اینکه بدونن مهره رو از کدوم طرف روی پیچ بچرخونن مدتی فکر کنن.

Same work, more pay.
همون کار رو میکنن، درآمد بیشتری کسب میکنن.

Wrinkles add character.
چین و چروک صورت به جذابیت شون اضافه میکنه.

Wedding dress $5000. Tux rental-$100.100
لباس عروس 5000 دلاره، هزینه یک شب کرایه فراک و پاپیون فقط 100 دلاره.

People never stare at your chest when you're talking to them.
وقتی با دیگران حرف می زنند مخاطب به سینه شان زُل نمی زنه.

New shoes don't cut, blister, or mangle your feet.
کفش نو پای مردان رو زخمی نمی کنه.

One mood all the time.
همیشه یک حالت و یک مود ثابت دارن.

Phone conversations are over in 30 seconds flat.
مکالمه تلفنی مردها فقط سی ثانیه طول می کشه.

You know stuff about tanks.
خیلی چیزها درباره مخزن آب توآلت می دونن.

A five-day vacation requires only one suitcase.
برای 5 روز مرخصی فقط به یک چمدون احتیاج دارن

You can open all your own jars.
خودشون می تونن در تمام بطری ها رو باز کنن

You get extra credit for the slightest act of thoughtfulness.
با کوچکترین نشانه ی فعالیت مغزی کلی اعتبار کسب میکنن

If someone forgets to invite you,
He or she can still be your friend.
اگر کسی فراموش کرد واسه مهمونی دعوت شون کنه
چه زن باشن چه مرد، بازم دوست شون باقی می مونه

Three pairs of shoes are more than enough.
سه جفت کفش از سرشون هم زیاده

You almost never have strap problems in public.
هرگز در اماکن عمومی مشکلی با بند لباس زیر ندارن

You are unable to see wrinkles in your clothes.
قادر به دیدن چروک لباس شون نیستن

Everything on your face stays its original color.
هرچیزی روی صورت شون همیشه به رنگ طبیعی خودش باقی می مونه،
لازم نیست مرتب رنگ عوض کنن.

The same hairstyle lasts for years, maybe decades.
یک مدل مو برای سالها، و یا ده ها سال شون کافیه

You only have to shave your face and neck.
فقط باید موهای صورت و گردنشون رو بتراشن

You can play with toys all your life.
در تمام طول عمر می تونن با اسباب بازی هاشون بازی کنن

One wallet and one pair of shoes -- one color for all seasons.
یک کیف پول و یک جفت کفش... و یک رنگ برای تمام فصول کافیه

You can wear shorts no matter how your legs look.
پاهاشون هر شکلی که باشن بازم می تونن شلوار کوتاه بپوشن

You can 'do' your nails with a pocket knife.
می تونن با چاقوی جیبی هم ناخن هاشون رو تمیز و مرتب کنن

You have freedom of choice concerning growing a mustache.
برای سبیل گذاشتن یا نگذاشتن اختیار تام دارن

You can do Christmas shopping for 25 relatives
On December 24 in 25 minutes.
می تونن برای 25 نفر از بستگان و آشنایان همون شب عیدی در عرض 25 دقیقه هدیه بخرن

No wonder men are happier
پس عجیب نیست که مردها شادتر هستن!


کار خیلی مهم:




مرد در حالى که داشت روزنامه می‌خواند رو به زنش کرد و گفت: در روزنامه نوشته بررسیهایى که به عمل آمده نشان می‌دهد زنها روزانه 30000 کلمه حرف می‌زنند در حالى که این میزان در مورد مردها فقط 15000 کلمه است.
زن گفت: علتش این است که ما باید هر چیز را دوبار تکرار کنیم تا مردها بفهمند.



این دختر سرانجام به آرزوش رسید اما ....




وسایل کشتار مردم در ایران و ....





بازیافت از نوع ایرانی





تفاوتی دیگر بین دختر و پسرها






بدون شرح!





توالتی برای تمام سنین







و این هم از برادر بزرگ هاچ زنبور عسل



نبوغ این یکی دیگه ترکونده!!!!
واقعا گاهی اوقات باید هیچی نگفت و فقط به چشمای طرف نگاه کنی!!!!!

 


ترجمه جملات آقایان

چه جالب . بعد چی شد؟
ترجمه : هنوز داری حرف می زنی؟ بس کن دیگه !

این بار دیگه چیکار کردم؟
ترجمه: این بار چطوری مچم رو گرفتی؟

عزیزم خسته ای . بیا یه کم استراحت کن.
ترجمه: صدای جارو برقی نمی ذاره پلی استیشن بازی کنم. خاموش کن.

یااااادم رفت.
ترجمه: کد پستی سی و چهار رقمی خاله اولین دوست دخترم رو هنوز یادمه اما روز تولد تو رو یادم رفته.

از صبح تا شب دارم جون می کنم بخاطر تو و این بچه.
ترجمه: امروز از محل کار مرخصی گرفتم با رفقا رفتیم کنار رودخونه کباب خوردیم.

عزیزم راهو بلدم.
ترجمه: می تونم راهو پیدا کنم به شرطی که بفهمم تو کدوم کشوریم.

نتونستم پیداش کنم.
ترجمه: چیز مورد نظر بیش از یه متر با من فاصله داشت. حوصله نداشتم پاشم.

برای تمام کارهام یه دلیل منطقی دارم.
ترجمه: یه کم فرصت بده یه خالی بندی جور کنم



|
امتیاز مطلب : 100
|
تعداد امتیازدهندگان : 20
|
مجموع امتیاز : 20
مطالب مرتبط با این پست
می توانید دیدگاه خود را بنویسید


نام
آدرس ایمیل
وب سایت/بلاگ
:) :( ;) :D
;)) :X :? :P
:* =(( :O };-
:B /:) =DD :S
-) :-(( :-| :-))
نظر خصوصی

 کد را وارد نمایید:

آپلود عکس دلخواه: